5 Responses to Cendrillon . Les différences linguistiques.

  1. ragecomicman dit :

    Et il y a plein d’autres mots avec lesquels on peut faire ça !

  2. gogomurderer dit :

    je tiens à préciser, qu’en faite, les allemand ont le vrai nom, Aschenputtel, littéralement, la petite fille cendré, des contes de Grimm
    nous, le cendrillon, c’est des contes de Perrault, inspiré des frères Grimm qui sont plus bad ass.
    c’était la minute culture !

  3. soufiatroll dit :

    Dites merci a Google Traduction 😀

  4. MewTyCat dit :

    putain vous êtes chiant avec vos truc allemand moi je suis allemande et quand je vois cela je ne mets pas d’étoile
    Voilà

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Vous pouvez vous identifier ou vous inscrire pour poster un commentaire.